Related%20passage do Gittin 4:5
מִי שֶׁחֶצְיוֹ עֶבֶד וְחֶצְיוֹ בֶן חוֹרִין, עוֹבֵד אֶת רַבּוֹ יוֹם אֶחָד וְאֶת עַצְמוֹ יוֹם אֶחָד, דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי, תִּקַּנְתֶּם אֶת רַבּוֹ, וְאֶת עַצְמוֹ לֹא תִקַּנְתֶּם. לִשָּׂא שִׁפְחָה אִי אֶפְשָׁר, שֶׁכְּבָר חֶצְיוֹ בֶן חוֹרִין. בַּת חוֹרִין אִי אֶפְשָׁר, שֶׁכְּבָר חֶצְיוֹ עָבֶד. יִבָּטֵל, וַהֲלֹא לֹא נִבְרָא הָעוֹלָם אֶלָּא לִפְרִיָּה וְלִרְבִיָּה, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה מה) לֹא תֹהוּ בְרָאָהּ, לָשֶׁבֶת יְצָרָהּ. אֶלָּא מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם, כּוֹפִין אֶת רַבּוֹ וְעוֹשֶׂה אוֹתוֹ בֶן חוֹרִין, וְכוֹתֵב שְׁטָר עַל חֲצִי דָמָיו. וְחָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמָּאי:
Gdyby jeden był w połowie niewolnikiem, w połowie wolnym [jak wtedy, gdy był niewolnikiem dwóch panów, a jeden z nich uwolnił go], albo gdy jego pan otrzymał od niego połowę swojej wartości i uwolnił połowę za te pieniądze], jednego dnia służy swemu panu, a drugiemu sobie. To są słowa Beth Hillel. Beth Shammai powiedział do nich: „Poprawiliście” jego pana, [który nic nie traci], ale nie zmieniliście go! ” Nie może poślubić niewolnicy, bo jest w połowie wolny. Nie może poślubić wolnej kobiety, ponieważ jest pół-niewolnikiem. Nie żenić się—Czy świat nie został stworzony dla płodności i pomnażania, a mianowicie? (Izajasz 45:18): „Nie bez powodu go stworzył; aby był zamieszkany, stworzył go”. Przeciwnie, z powodu „ogólnego dobra” jego pan jest zmuszony go uwolnić, a on (sługa) wypisuje dług na połowę swojej wartości. [To samo dotyczy sytuacji, gdy był niewolnikiem stu wspólników i jeden z nich go uwolnił. Wszyscy z nich są zmuszeni go uwolnić.] A Beth Hillel odwróciła się, by rządzić według słów Beth Shammai.
Poznaj related%20passage do Gittin 4:5. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.